CDT/CI/2025/03 Head of Legal and Procurement Section
🔍 Luxembourg
- 📁
- Business and Administration Professionals
- 📅
- CDT/CI/2025/03 Requisition #
- 📅
- Nov 17, 2025 Post Date
The mission of the Head of the Legal Affairs and Procurement Section is to:
▪ Assist the Head of the Corporate Services Department in managing the Legal and Procurement section.
Placed under the supervision of the Head of the Corporate Services Department, this post includes the following responsibilities:
- LEGAL ADVICE
• Advise and give guidance to the Director, Heads of Department and Heads of section concerning the preparation of legal acts as well as any legal question.
• Defend the interests of the Translation Centre by means of litigation if applicable.
- BUSINESS MANAGEMENT and PLANNING
• Contribution on strategic planning and monitoring activities: defining, in cooperation with the Head of Department, the section’s work programme and contributing to the department’s annual work programme;
• Monitoring of and reporting on the implementation of the section’s work programme;
• Monitoring and analysis of the performance indicators that have been defined for the activities of the section;
• Ensure that the services provided by the Section are proactive and of high quality, in particular with regard to the consistency, accuracy and completeness of linguistic resources.
- OPERATIONAL and ADMINISTRATIVE SUPPORT and RESOURCES
• Contribution to business continuity: replacing the Head of Department in case of absence.
- COMMUNICATION and PUBLICATION
• Control, update, filing and archiving of documents
• Represent the Centre in interinstitutional and international meetings if applicable;
• Ensure the good, swift communication between the members of the section with other departments
- TEAM COORDINATION
• Implement, organize and coordinate the daily activities of the Section in accordance with the Centre's strategy and work programme;
• Identify, plan, coordinate and supervise the work of the Section to ensure optimal internal organization;
• Ensure the day-to-day management of the staff of the Section, in particular with regard to training needs, evaluation reports, leave, etc.
• Ensure Section members are motivated and effective;
• Ensure good cooperation of the Section with the other services of the Centre and communicate on its activities with the staff of the Centre
ELIGIBILITY
The competition is open to all applicants who, on the final date for receipt of applications, meet the following conditions:
A. General Conditions
1. be an official or a temporary agent of the Translation Centre as defined in Title 1 (General Provisions), Article 2 of the Conditions of Employment of Other Servants (CEOS);
2. have accrued at least one year of service at the Translation Centre as an official or a temporary agent. The following periods of time cannot be included when calculating the number of years of service:
- leave on personal grounds, secondment outside the institutions or agencies at own request and unpaid leave;
3. have one of the following administrative statuses: ‘active’ employment, leave for military service, parental leave or family leave, ‘secondment in the interests of the service’ or ‘seconded at own request’, in accordance with Article 35 et seq. of the Staff Regulations.
B. Specific Conditions
1. Qualification
Applicants must have:
i) A level of education which corresponds to completed university studies of at least four years attested by a diploma.
or
ii) A level of education which corresponds to completed university studies attested by a diploma and appropriate professional experience of at least one year when the normal period of university is at least three years.
NB: The professional experience required under B.1 (ii) counts as part of your qualifications and may not be included in the number of years of professional experience required under 2 below.
2. Professional experience
Applicants must:
- subsequent to having obtained the qualification required under B.1. i) or ii) and to having obtained the professional experience required under B.1. ii), have acquired at least nine years of professional experience, of which one year in the area of management acquired in a European Union institution or international organisation and of relevance to the duties in question (see annex 1)
- very good knowledge of the general management and core business of the Translation Centre as well as understanding of the services underlying and supporting the translation process;
- Command of languages:
Applicants must satisfy the following conditions:
a) Excellent command of English (level C1 and above) and very good command of French (level B2 or above[1]);
b) The knowledge of other EU languages is considered an advantage.
4. Technical skills required:
· Professional experience in the legal and/or procurement domain;
· Knowledge of the legal and regulatory framework applicable to the Translation Centre.
5. Non-technical skills required:
CdT’s core values, listed below, are essential to our organisation’s success. Applicants are expected to embrace and incorporate them in day-to-day behaviour:
Collaboration: cultivating the ability to focus, align and build effective groups; willingness to share or partner with others and acknowledging the whole being greater than the sum of the parts;
Respect: treating colleagues, staff, and partners with respect and sensitivity; valuing diversity and drawing upon the different strengths, cultures, ideas, experiences and talents of people; providing equal and fair opportunities for employment, career development and learning, and giving a voice to every team member; ensuring a positive and energising work environment;
Integrity: being driven by one’s commitment and not by personal gain or alliances with vested interests; protecting and promoting the reputation of the CdT; acting with honesty and integrity; not tolerating unethical behaviour and challenging it as a matter of personal responsibility, regardless of one’s position in the organisation; maintaining high ethical standards and not abusing power of authority;
Self-development: taking initiative in learning and implementing new concepts, technologies and/or methods; committing to continually improving of one’s own and the team’s skills set by gathering new knowledge, skills and attitudes and by encouraging the team to develop on a continuous basis;
Change and innovation: having the ability to instigate needed change and to show a positive and open attitude towards change; understanding how technology is currently used to reach the organisation’s objectives and explore new tools to improve the performance of the team;
Client orientation: endeavouring to work effectively with peers, partners, and others who are not in one’s line of command, positively impacting business performance; serving both internal and external clients and build sustainable relationships.
[1] Levels defined according to the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR).